ترجمتي بتصرف لهذه الأغنية الأجنبية التي أعجبتني:
إلى متى سأحبُّك؟
ما
دامتِ النجومُ فوقَك
وأطولَ إن
استطعت
How
long will I love you?
As long as stars are above you
And longer if I can
إلى متى سأحتاجُك؟
طالما
تعاقبت الفصول
في
قدرها المجهول
How
long will I need you?
As long as the seasons need to
follow their plan
كم من الوقت سأقضيه
معك؟
طالما
غسل البحر رمال
الشاطئ
وبلل
إصبعك
How
long will I be with you?
As long as the sea is bound to
wash upon the sand
إلى متى أريدك؟
بطول ما ترغبين،
وأطول بكثير
How
long will I want you?
As long as you want me to
And longer by far
إلى متى سأضمُّك؟
للوقت الذي يُنسيك
همَّك!
وبطول
ما تحتملين ضمتي
How
long will I hold you?
As long as your father told you
As long as you can
كم من الوقت سأعطيك؟
بطولِ ما أعيش فيك،
وحسبما
يكفيك
How
long will I give to you?
As long as I live through you
However long you say
إلى متى سأحبك؟
ما
دامت النجوم فوقك
وأطول
إن جاز لي
How
long will I love you?
As long as stars are above you
And longer if I may
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.