المتابعون للمدونة

الاثنين، 22 أبريل 2024

إلى متى سأحبك

 ترجمتي بتصرف لهذه الأغنية الأجنبية التي أعجبتني:

إلى متى سأحبُّك؟
ما دامتِ النجومُ فوقَك
وأطولَ إن استطعت

How long will I love you?
As long as stars are above you
And longer if I can

إلى متى سأحتاجُك؟
طالما تعاقبت الفصول

في قدرها المجهول

How long will I need you?
As long as the seasons need to
follow their plan

كم من الوقت سأقضيه معك؟
طالما غسل البحر رمال الشاطئ

وبلل إصبعك

How long will I be with you?
As long as the sea is bound to
wash upon the sand

إلى متى أريدك؟
بطول ما ترغبين،

وأطول بكثير

How long will I want you?
As long as you want me to
And longer by far

إلى متى سأضمُّك؟
للوقت الذي يُنسيك همَّك!

وبطول ما تحتملين ضمتي

How long will I hold you?
As long as your father told you
As long as you can

كم من الوقت سأعطيك؟
بطولِ ما أعيش فيك،

وحسبما يكفيك

How long will I give to you?
As long as I live through you
However long you say

إلى متى سأحبك؟
ما دامت النجوم فوقك
وأطول إن جاز لي

How long will I love you?
As long as stars are above you
And longer if I may

 

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.

صفحة الشاعر